Concrete jungle

Publié le par Foreverlovingbob

Concrete jungle


      Dès les tous premiers morceaux de "Catch-A-Fire", on trouve les ingrédients qui feront par la suite le succès de la musique de Marley : un sens inné de la mélodie accrocheuse qui sert admirablement le propos, un énorme travail sur les harmonies vocales, un son toujours aux limites du rock et du blues... Ce Concrete Jungle en est un bon exemple. Par "Concrete Jungle", il faut entendre la jungle urbaine, la jungle des villes, où la vie est si dure, physiquement et mentalement. Une autre constante de la thématique Marley est déjà présente : la supplique. Marley passera beaucoup de temps dans ses premiers albums à supplier, à gémir, et de façon plus générale, à se lamenter (To Wail, en anglais !). Mais la plainte n'est pas égoïste : elle cristallise la situation de tous les sufferers du ghetto, auxquels Bob, même au sommet de sa gloire, ne cessera jamais de s'identifier. Et puis il joue sur deux tableaux : oui, il dénonce la dureté de la vie dans les villes de Babylone, mais il cherche aussi et avant tout l'amour. Amour qui "doit bien se trouver quelque part". Pas forcément l'amour féminin, mais l'amour fraternel des hommes.  Notez également que l'attitude n'est pas celle de quelqu'un qui baisse les bras, mais bien celle d'un jeune homme décidé à se battre ("je dois me prendre en main").



No sun will shine in my day today (no sun will shine)
The high yellow moon won't come out to play (won't
come out to play)
I say darkness has covered my light (and has changed)
And has changed my day into night
Where is the love to be found?
Won't someone tell me cos life (sweet life)
Must be somewhere to be found
Instead of concrete jungle (now, now)
Where the living is hardest
Concrete jungle (now, now)
Man, you've got to do your best, oh yeah

No chains around my feet but I'm not free, oh
I know I am bound here in captivity
And I've never known what happiness is, yeah
I've never known what sweetness is, still
I'll be always laughing like a clown
Won't someone help me cos I (sweet light)
I've got to pick myself from off the ground, yeah
In this concrete jungle (now, now)
I say what do you've got for me now? (concrete jungle)
Oh!
Concrete jungle (now, now)
How won't you let me be now (concrete jungle)
Yeah, oh now
I said that life (sweet life) must be somewhere to be
found, oh
Instead of concrete jungle
Illusion, confusion (concrete jungle)
Eh, concrete jungle
You name it, we've got it in concrete jungle now
Eh, concrete jungle (now, now)
What do you've got for me now?

Publié dans Paroles

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article